# Copyright (C) 2013 Password Protected # This file is distributed under the same license as the Password Protected package. # Translators: # Lars, 2014 # Junge Limba , 2015 # Kolja Nolte , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Password Protected\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/password-protected\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:14-0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:58+0100\n" "Last-Translator: Ben Huson \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/wp-translations/password-protected/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../admin/admin.php:30 ../admin/admin.php:80 msgid "Password Protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: ../admin/admin.php:43 msgid "Password Protected Settings" msgstr "Einstellungen › Password Protected" #: ../admin/admin.php:49 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: ../admin/admin.php:81 msgid "

Password Protected Status
Turn on/off password protection.

" msgstr "

Status
Aktiviert/deaktiviert den Passwortschutz.

" #: ../admin/admin.php:82 msgid "

Protected Permissions
Allow access for logged in users and administrators without needing to enter a password. You will need to enable this option if you want administrators to be able to preview the site in the Theme Customizer. Also allow RSS Feeds to be accessed when the site is password protected.

" msgstr "

Berechtigungen
Erlaubt den Zugriff für eingeloggte Benutzer und Administratoren ohne die Eingabe des festgelegten Passwortes. Du musst diese Option aktivieren, wenn Administratoren eine Vorschau der Seite im \"Design anpassen\" Modus sehen können sollen. Erlaube außerdem RSS-Feeds, wenn die Seite passwortgeschützt ist.

" #: ../admin/admin.php:83 msgid "

Password Fields
To set a new password, enter it into both fields. You cannot set an `empty` password. To disable password protection uncheck the Enabled checkbox.

" msgstr "

Password-Felder
Um ein neues Passwort festzulegen, trage es in beide Felder ein. Du kannst kein \"leeres\" Passwort setzen. Um den Passwortschutz zu deaktivieren, deaktiviere die \"Status\"-Checkbox.

" #: ../admin/admin.php:102 msgid "Password Protected Status" msgstr "Passwortschutz-Status" #: ../admin/admin.php:110 msgid "Protected Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: ../admin/admin.php:118 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: ../admin/admin.php:126 msgid "Allow IP Addresses" msgstr "Erlaubte IP-Adressen" #: ../admin/admin.php:155 msgid "New password not saved. When setting a new password please enter it in both fields." msgstr "Dein neues Passwort wurde nicht gespeichert. Zum Festlegen eines neuen Passwortes muss dieses in beide Felder eingetragen werden." #: ../admin/admin.php:158 msgid "New password not saved. Password fields did not match." msgstr "Dein neues Passwort wurde nicht gespeichert. Die Passwort-Felder stimmen nicht überein." #: ../admin/admin.php:161 msgid "New password saved." msgstr "Neues Passwort gespeichert." #: ../admin/admin.php:195 msgid "Password protect your web site. Users will be asked to enter a password to view the site." msgstr "Schütze deine Website mit einem Passwort. Benutzer werden aufgefordert ein Passwort einzugeben, um die Seite betreten zu können." #: ../admin/admin.php:196 msgid "For more information about Password Protected settings, view the \"Help\" tab at the top of this page." msgstr "Für mehr Informationen zu den Einstellungen von \"Password Protected\" klicke auf den \"Hilfe\"-Tab oben auf dieser Seite." #: ../admin/admin.php:205 msgid "Enabled" msgstr "aktiv" #: ../admin/admin.php:214 msgid "Allow Administrators" msgstr "Erlaube Administratoren" #: ../admin/admin.php:215 msgid "Allow Logged In Users" msgstr "Erlaube eingeloggte Benutzer" #: ../admin/admin.php:216 msgid "Allow RSS Feeds" msgstr "Erlaube RSS-Feeds." #: ../admin/admin.php:225 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Wenn du das Passwort ändern möchtest, trage hier ein Neues ein. Ansonsten kannst du die Felder leer lassen." #: ../admin/admin.php:226 msgid "Type your new password again." msgstr "Gib dein neues Passwort nochmals ein." #: ../admin/admin.php:236 msgid "Enter one IP address per line" msgstr "Geben Sie pro Zeile eine IP-Adresse ein" #: ../admin/admin.php:277 msgid "http://github.com/benhuson/password-protected" msgstr "http://github.com/benhuson/password-protected" #: ../admin/admin.php:277 msgid "GitHub" msgstr "Github" #: ../admin/admin.php:278 msgid "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" msgstr "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" #: ../admin/admin.php:278 msgid "Translate" msgstr "Übersetzungen" #: ../admin/admin.php:295 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../admin/admin.php:323 msgid "You have enabled password protection but not yet set a password. Please set one below." msgstr "Du hast den Passwortschutz aktiviert aber kein Passwort festgelegt. Bitte trage ein Passwort in das entsprechende Feld unten ein." #: ../admin/admin.php:328 msgid "You have enabled password protection and allowed administrators and logged in users - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Du hast den Passwortschutz aktiviert. Administratoren und eingeloggte Benutzer haben Zugriff auf die Seite; andere Besucher müssen das Passwort eingeben." #: ../admin/admin.php:330 msgid "You have enabled password protection and allowed administrators - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Du hast den Passwortschutz aktiviert. Administratoren und eingeloggte Benutzer haben Zugriff auf die Seite; andere Besucher müssen das Passwort eingeben." #: ../admin/admin.php:332 msgid "You have enabled password protection and allowed logged in users - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Du hast den Passwortschutz aktiviert. Administratoren und eingeloggte Benutzer haben Zugriff auf die Seite; andere Besucher müssen das Passwort eingeben." #: ../password-protected.php:157 #, php-format msgid "Feeds are not available for this site. Please visit the website." msgstr "Es sind keine Feeds für diese Seite vorhanden. Bitte besuche die Website." #: ../password-protected.php:299 msgid "Incorrect Password" msgstr "Falsches Passwort" #: ../password-protected.php:435 ../password-protected.php:439 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: ../password-protected.php:755 msgid "The Password Protected plugin does not work with WP Engine hosting. Please disable it." msgstr "Das Password-Protected-Plugin funktioniert nicht mit WP Engine Hosting. Bitte deaktiviere es." #: ../theme/password-protected-login.php:42 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "Fehler: Cookies werden von deinem Browser blockiert oder nicht unterstützt. Um WordPress zu benutzen, musst du Cookies erlauben." #: ../theme/password-protected-login.php:107 msgid "Password" msgstr "Passwort"