# Copyright (C) 2013 Password Protected # This file is distributed under the same license as the Password Protected package. # Translators: # luquerias , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Password Protected\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/password-protected\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:14-0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:58+0100\n" "Last-Translator: Ben Huson \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/wp-translations/password-protected/language/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../admin/admin.php:30 ../admin/admin.php:80 msgid "Password Protected" msgstr "Protegida con contraseña" #: ../admin/admin.php:43 msgid "Password Protected Settings" msgstr "Configuración" #: ../admin/admin.php:49 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: ../admin/admin.php:81 msgid "

Password Protected Status
Turn on/off password protection.

" msgstr "

Estado de la Protección por Contraseña
Activa/Desactiva la protección por contraseña.

" #: ../admin/admin.php:82 msgid "

Protected Permissions
Allow access for logged in users and administrators without needing to enter a password. You will need to enable this option if you want administrators to be able to preview the site in the Theme Customizer. Also allow RSS Feeds to be accessed when the site is password protected.

" msgstr "

Permisos protegidos
Permitir acceso para usuarios identificados y administradores sin necesitar introducir una contraseña. Necesitarás activar esta opción si quieres que los administradores puedan acceder al previo del sitio vía el personalizador de temas. También, permite que los Feeds RSS sean accesibles cuando el sitio está protegido por contraseña.

" #: ../admin/admin.php:83 msgid "

Password Fields
To set a new password, enter it into both fields. You cannot set an `empty` password. To disable password protection uncheck the Enabled checkbox.

" msgstr "

Campos de contraseña
Para configurar una nueva contraseña, introducela en ambos campos. No se puede configurar una contraseña `vacia`. Para desactivar la protección por contraseña deselecciona el checkbox de activar.

" #: ../admin/admin.php:102 msgid "Password Protected Status" msgstr "Estado de protección por contraseña." #: ../admin/admin.php:110 msgid "Protected Permissions" msgstr "Permisos protegidos." #: ../admin/admin.php:118 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" #: ../admin/admin.php:126 msgid "Allow IP Addresses" msgstr "" #: ../admin/admin.php:155 msgid "New password not saved. When setting a new password please enter it in both fields." msgstr "Nueva contraseña no grabada. Cuando configures una nueva contraseña por favor introducela en los dos campos." #: ../admin/admin.php:158 msgid "New password not saved. Password fields did not match." msgstr "Nueva contraseña no guardada. Los campos de contraseña no coinciden." #: ../admin/admin.php:161 msgid "New password saved." msgstr "Nueva contraseña guardada." #: ../admin/admin.php:195 msgid "Password protect your web site. Users will be asked to enter a password to view the site." msgstr "Una contraseña protege tu sitio. Los usuarios tendrán que introducir una contraseña para ver el sitio." #: ../admin/admin.php:196 msgid "For more information about Password Protected settings, view the \"Help\" tab at the top of this page." msgstr "Para más información sobre la configuración de la protección por contraseña, ver la pestaña \"Ayuda\" en la parte superior de esta página." #: ../admin/admin.php:205 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../admin/admin.php:214 msgid "Allow Administrators" msgstr "Permitir administradores." #: ../admin/admin.php:215 msgid "Allow Logged In Users" msgstr "Permitir usuarios identificados." #: ../admin/admin.php:216 msgid "Allow RSS Feeds" msgstr "Permitir los Feeds RSS." #: ../admin/admin.php:225 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Si deseas cambiar la contraseña del usuario, escribe aquí dos veces la nueva. En caso contrario, deja las casillas en blanco." #: ../admin/admin.php:226 msgid "Type your new password again." msgstr "Teclea tu nueva contraseña otra vez." #: ../admin/admin.php:236 msgid "Enter one IP address per line" msgstr "" #: ../admin/admin.php:277 msgid "http://github.com/benhuson/password-protected" msgstr "http://github.com/benhuson/password-protected" #: ../admin/admin.php:277 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../admin/admin.php:278 msgid "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" msgstr "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" #: ../admin/admin.php:278 msgid "Translate" msgstr "Traducir" #: ../admin/admin.php:295 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../admin/admin.php:323 msgid "You have enabled password protection but not yet set a password. Please set one below." msgstr "Has activado la protección por contraseña pero todavía no has introducido una contraseña. Por favor, introduce una abajo." #: ../admin/admin.php:328 msgid "You have enabled password protection and allowed administrators and logged in users - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Has activado la protección por contraseña y permitido el acceso a administradores y usuarios identificados. Otros usuarios todavía necesitarán introducir la contraseña para ver el sitio." #: ../admin/admin.php:330 msgid "You have enabled password protection and allowed administrators - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Has activado la protección por contraseña y permitido el acceso a administradores. Otros usuarios todavía necesitarán introducir la contraseña para ver el sitio." #: ../admin/admin.php:332 msgid "You have enabled password protection and allowed logged in users - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "Has activado la protección por contraseña y permitido el acceso usuarios identificados. Otros usuarios todavía necesitarán introducir la contraseña para ver el sitio." #: ../password-protected.php:157 #, php-format msgid "Feeds are not available for this site. Please visit the website." msgstr "Los Feeds no están disponibles en este sitio. Por favor, entra aquí." #: ../password-protected.php:299 msgid "Incorrect Password" msgstr "Contraseña incorrecta" #: ../password-protected.php:435 ../password-protected.php:439 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #: ../password-protected.php:755 msgid "The Password Protected plugin does not work with WP Engine hosting. Please disable it." msgstr "El plugin protección por contraseña no funciona con alojamiento WP Engine. Por favor, deshabilitalo." #: ../theme/password-protected-login.php:42 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERROR: Las Cookies están bloqueadas o no las soporta tu navegador. Debes habilitar las cookies para usar WordPress." #: ../theme/password-protected-login.php:107 msgid "Password" msgstr "Contraseña"