# Copyright (C) 2013 Password Protected # This file is distributed under the same license as the Password Protected package. # Translators: # Sovichet Tep, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Password Protected\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/password-protected\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:14-0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:59+0100\n" "Last-Translator: Ben Huson \n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/wp-translations/password-protected/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../admin/admin.php:30 ../admin/admin.php:80 msgid "Password Protected" msgstr "Password Protected" #: ../admin/admin.php:43 msgid "Password Protected Settings" msgstr "ការ​កំណត់ Password Protected" #: ../admin/admin.php:49 msgid "Save Changes" msgstr "រក្សាទុក​បន្លាស់​ប្ដូរ" #: ../admin/admin.php:81 msgid "

Password Protected Status
Turn on/off password protection.

" msgstr "

ស្ថានភាព Password Protected
បិទ​ឬ​បើក​ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់។

" #: ../admin/admin.php:82 msgid "

Protected Permissions
Allow access for logged in users and administrators without needing to enter a password. You will need to enable this option if you want administrators to be able to preview the site in the Theme Customizer. Also allow RSS Feeds to be accessed when the site is password protected.

" msgstr "

សិទ្ធិ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ការពារ
អនុញ្ញាត​សិទ្ធិ​ចូល​ទៅ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ចូល​គណនី និង​អភិបាល ដោយ​មិន​បាច់​វាយ​បញ្ចុល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទៀត​ទេ។ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បើក​ជម្រើស​នេះ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​អភិបាល​អាច​មើល​វេបសាយ​ជាមុន​នៅ​ក្នុង ប្រដាប់​កែ​តម្រូវ​សំបក​រូបរាង (Theme Customizer)។ អ្នក​ក៏​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​ទៅ RSS Feeds បាន​នៅ​ពេល​ដែល​វេបសាយ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់។

" #: ../admin/admin.php:83 msgid "

Password Fields
To set a new password, enter it into both fields. You cannot set an `empty` password. To disable password protection uncheck the Enabled checkbox.

" msgstr "

វាល​ពាក្យសម្ងាត់
ដើម្បី​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​មួយ សូម​បញ្ចូល​វា​ទៅ​ក្នុង​វាល​ទាំងពីរ។ អ្នក​មិន​អាច​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់ `ទទេ` បាន​ឡើយ។ ដើម្បី​បិទ​ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ សូម​ដកធីក​ពី​ប្រអប់ \"បាន​បើក\"។

" #: ../admin/admin.php:102 msgid "Password Protected Status" msgstr "ស្ថានភាព Password Protected" #: ../admin/admin.php:110 msgid "Protected Permissions" msgstr "សិទ្ធិ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ការពារ" #: ../admin/admin.php:118 msgid "New Password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី" #: ../admin/admin.php:126 msgid "Allow IP Addresses" msgstr "" #: ../admin/admin.php:155 msgid "New password not saved. When setting a new password please enter it in both fields." msgstr "មិន​បាន​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី។ នៅ​ពេល​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី សូម​បញ្ចូល​វា​ទៅ​ក្នុង​វាល​ទាំង​ពីរ។" #: ../admin/admin.php:158 msgid "New password not saved. Password fields did not match." msgstr "មិន​បាន​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី។ វាល​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នា។" #: ../admin/admin.php:161 msgid "New password saved." msgstr "បាន​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី។" #: ../admin/admin.php:195 msgid "Password protect your web site. Users will be asked to enter a password to view the site." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ការពារ​វេបសាយ​របស់​អ្នក។ អ្នក​ប្រើ​នានា​ត្រូវ​វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ដើម្បី​អាច​មើល​វេបសាយ​បាន។" #: ../admin/admin.php:196 msgid "For more information about Password Protected settings, view the \"Help\" tab at the top of this page." msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​ការ​កំណត់ Password Protected សូម​មើល​ផ្ទាំង \"ជំនួយ\" ដែល​ស្ថិត​នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​ទំព័រ​នេះ។" #: ../admin/admin.php:205 msgid "Enabled" msgstr "បាន​បើក" #: ../admin/admin.php:214 msgid "Allow Administrators" msgstr "អនុញ្ញាត​អភិបាល" #: ../admin/admin.php:215 msgid "Allow Logged In Users" msgstr "អនុញ្ញាត​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ចូល" #: ../admin/admin.php:216 msgid "Allow RSS Feeds" msgstr "អនុញ្ញាត RSS Feeds" #: ../admin/admin.php:225 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្ដូរ។ បើ​មិន​ចង់​ទេ ទុក​វា​ឲ្យ​នៅ​ទទេ​ចុះ។" #: ../admin/admin.php:226 msgid "Type your new password again." msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​ម្ដង​ទៀត។" #: ../admin/admin.php:236 msgid "Enter one IP address per line" msgstr "" #: ../admin/admin.php:277 msgid "http://github.com/benhuson/password-protected" msgstr "http://github.com/benhuson/password-protected" #: ../admin/admin.php:277 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: ../admin/admin.php:278 msgid "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" msgstr "https://www.transifex.com/projects/p/password-protected/resource/password-protected/" #: ../admin/admin.php:278 msgid "Translate" msgstr "បក​ប្រែ" #: ../admin/admin.php:295 msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #: ../admin/admin.php:323 msgid "You have enabled password protection but not yet set a password. Please set one below." msgstr "អ្នក​បាន​បើក​ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ប៉ុន្តែ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទេ។ សូម​កំណត់​មួយ​នៅ​ខាង​ក្រោម។" #: ../admin/admin.php:328 msgid "You have enabled password protection and allowed administrators and logged in users - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "អ្នក​បាន​អនុញ្ញាត​ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ និង​បាន​អនុញ្ញាត​ដល់​អភិបាល​និង​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ចូល។ ដោយ​ឡែក អ្នក​ប្រើ​ដទៃ​ទៀត នៅ​តែ​ត្រូវ​វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ដើម្បី​មើល​វេបសាយ។" #: ../admin/admin.php:330 msgid "You have enabled password protection and allowed administrators - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "អ្នក​បាន​បើក​ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ និង​បាន​អនុញ្ញាត​ដល់​អភិបាល។ ដោយ​ឡែក អ្នក​ប្រើ​ដទៃ​ទៀត នៅ​តែ​ត្រូវ​វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ដើម្បី​មើល​វេបសាយ។" #: ../admin/admin.php:332 msgid "You have enabled password protection and allowed logged in users - other users will still need to enter a password to view the site." msgstr "អ្នក​បាន​បើក​ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ និង​បាន​អនុញ្ញាត​ដល់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ចូល។ ដោយ​ឡែក អ្នក​ប្រើ​ដទៃ​ទៀត នៅ​តែ​ត្រូវ​វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ដើម្បី​មើល​វេបសាយ។" #: ../password-protected.php:157 #, php-format msgid "Feeds are not available for this site. Please visit the website." msgstr "មិន​មាន Feed សម្រាប់​វេបសាយ​នេះ​ទេ។ សូម​ចូល​មើល វេបសាយ។" #: ../password-protected.php:299 msgid "Incorrect Password" msgstr "ខុស​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: ../password-protected.php:435 ../password-protected.php:439 msgid "Logout" msgstr "" #: ../password-protected.php:755 msgid "The Password Protected plugin does not work with WP Engine hosting. Please disable it." msgstr "កម្មវិធី Password Protected មិន​ដើរ​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​ផ្ទុក WP Engine ទេ។ សូម​បិទ​វា។" #: ../theme/password-protected-login.php:42 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "កំហុស៖ ខូគី​ត្រូវ​បាន​ទប់​ស្កាត់ ឬ​ក៏​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ស្គាល់។ អ្នក​ត្រូវតែ អនុញ្ញាត​ខូគី ដើម្បី​អាច​ប្រើ WordPress បាន។" #: ../theme/password-protected-login.php:107 msgid "Password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់។"